
11月15日下午,我們抵達湘雅醫院,漫步在始建於1915年的古老紅樓前,心中百感交集。“如果我有千條生命,必定每一條都要留給中國。”這(zhe)是(shi)湘(xiang)雅(ya)醫(yi)學(xue)院(yuan)創(chuang)始(shi)人(ren)顏(yan)福(fu)慶(qing)對(dui)祖(zu)國(guo)的(de)誓(shi)言(yan)。他(ta)是(shi)全(quan)亞(ya)洲(zhou)第(di)一(yi)位(wei)獲(huo)得(de)耶(ye)魯(lu)醫(yi)學(xue)博(bo)士(shi)學(xue)位(wei)的(de)人(ren),曾(zeng)拒(ju)絕(jue)美(mei)國(guo)的(de)高(gao)薪(xin)邀(yao)請(qing),毅(yi)然(ran)決(jue)然(ran)地(di)回(hui)到(dao)戰(zhan)火(huo)紛(fen)飛(fei)的(de)祖(zu)國(guo),創(chuang)立(li)了(le)湘(xiang)雅(ya)醫(yi)學(xue)院(yuan)。百(bai)餘(yu)年(nian)來(lai),這(zhe)裏(li)培(pei)養(yang)了(le)中(zhong)國(guo)無(wu)數(shu)卓(zhuo)越(yue)的(de)醫(yi)學(xue)人(ren)才(cai),他(ta)們(men)撐(cheng)起(qi)了(le)中(zhong)國(guo)醫(yi)學(xue)事(shi)業(ye)的(de)半(ban)壁(bi)江(jiang)山(shan)。紅(hong)樓(lou)前(qian)辦(ban)公(gong)樓(lou)的(de)石(shi)刻(ke)上(shang),鐫(juan)刻(ke)著(zhe)孫(sun)中(zhong)山(shan)先(xian)生(sheng)題(ti)寫(xie)的(de)“學成致用”,而老紅樓內則留有毛主席題寫的“救死扶傷”。湘雅醫院的另一位創始人Hume教授曾表示:“我希望在這片東方土地上奠定現代醫學實踐和醫學教育的基石。”這座紅樓由美國著名建築師墨菲設計,建於1915年,擁有300個房間和180張zhang床chuang位wei,其qi古gu樸pu高gao雅ya的de風feng格ge至zhi今jin仍reng令ling人ren歎tan為wei觀guan止zhi。曆li任ren院yuan長chang皆jie為wei國guo為wei民min,懷huai揣chuai高gao尚shang情qing懷huai,以yi實shi際ji行xing動dong踐jian行xing了le為wei人ren民min健jian康kang服fu務wu的de精jing神shen。這zhe種zhong精jing神shen和he信xin仰yang,至zhi今jin仍reng令ling每mei一yi位wei中zhong國guo人ren深shen感gan敬jing佩pei。Hume教授在其自傳《道一風同》中寫道:“真正無所畏懼的人們一定會相逢,因為他們精神相近,勇氣和頑強相似。”湘(xiang)雅(ya)醫(yi)院(yuan)正(zheng)是(shi)這(zhe)種(zhong)信(xin)念(nian)的(de)傳(chuan)承(cheng)者(zhe)。百(bai)年(nian)湘(xiang)雅(ya)的(de)精(jing)神(shen)是(shi)中(zhong)國(guo)現(xian)代(dai)醫(yi)學(xue)的(de)縮(suo)影(ying),也(ye)應(ying)讓(rang)國(guo)際(ji)醫(yi)學(xue)界(jie)了(le)解(jie)到(dao)中(zhong)國(guo)醫(yi)院(yuan)的(de)精(jing)神(shen)內(nei)核(he)。如(ru)今(jin),國(guo)家(jia)富(fu)強(qiang)了(le),但(dan)當(dang)年(nian)的(de)信(xin)念(nian)與(yu)精(jing)神(shen)卻(que)更(geng)顯(xian)珍(zhen)貴(gui)。在(zai)那(na)個(ge)戰(zhan)火(huo)紛(fen)飛(fei)、內外交困的年代,是這些先賢創造了現代醫學的傳奇故事,真正踐行了“救死扶傷,一切為了人民健康”的理念。今年恰逢中南大學湘雅醫學院辦學110周年。應中南大學湘雅醫院黨委書記張欣教授邀請,德國亞琛工業大學附屬醫院麻醉科副主任、外科重症監護與中期照護科主任,英國皇家麻醉師學院院士Marx教授,慕尼黑大學附屬醫院手外科、整形外科與美容外科主任、歐洲整形外科、重建外科與美容外科學會主席Giunta教授,哥廷根大學醫療中心神經內科主任、德國國家科學院院士Bähr教授一行來到湘雅醫院,參與了閉門會議。會議結束後,專家團分別訪問了湘雅醫院的麻醉科、神(shen)經(jing)內(nei)科(ke)和(he)手(shou)外(wai)科(ke)與(yu)顯(xian)微(wei)外(wai)科(ke),與(yu)相(xiang)關(guan)團(tuan)隊(dui)進(jin)行(xing)了(le)深(shen)入(ru)交(jiao)流(liu)。同(tong)時(shi),專(zhuan)家(jia)團(tuan)一(yi)行(xing)還(hai)實(shi)地(di)參(can)觀(guan)了(le)紅(hong)樓(lou)銅(tong)像(xiang)廣(guang)場(chang)和(he)曆(li)史(shi)文(wen)化(hua)長(chang)廊(lang),對(dui)承(cheng)載(zai)百(bai)年(nian)曆(li)史(shi)的(de)紅(hong)樓(lou)讚(zan)歎(tan)不(bu)已(yi),深(shen)受(shou)感(gan)動(dong)。湘(xiang)雅(ya)醫(yi)院(yuan)的(de)百(bai)年(nian)曆(li)史(shi),不(bu)僅(jin)書(shu)寫(xie)了(le)中(zhong)國(guo)現(xian)代(dai)醫(yi)學(xue)的(de)傳(chuan)奇(qi),也(ye)昭(zhao)示(shi)著(zhe)代(dai)代(dai)湘(xiang)雅(ya)人(ren)所(suo)堅(jian)守(shou)的(de)醫(yi)者(zhe)信(xin)仰(yang)與(yu)為(wei)民(min)情(qing)懷(huai)。這(zhe)份(fen)精(jing)神(shen)力(li)量(liang),必(bi)將(jiang)繼(ji)續(xu)激(ji)勵(li)著(zhe)中(zhong)國(guo)醫(yi)學(xue)的(de)未(wei)來(lai)發(fa)展(zhan)。
On the afternoon of November 15, we arrived at Xiangya Hospital of Central South University and strolled in front of the ancient Red Building, established in 1915, feeling a surge of emotions.“If I had a thousand lives, I would dedicate every one of them to China.”This was the oath by Prof. YAN Fuqing, the founder of Xiangya School of Medicine at Central South University, to his motherland.As the first Asian to receive a doctorate in medicine at Yale University,Prof. Yan declined high-paying offers in the United States,and decisively returned to his war-torn homeland to establish Xiangya School of Medicine.For over a century, Xiangya School of Medicine has nurtured countless excellent medical professionals in China,who have become the backbones of China's medical advancements.On the rock of the office building in front of the Red Building is engraved with the inscription “Learn and apply,” written by Sun Yat-sen.Inside the Red Building, there remains the inscription “Heal the wounded and save the dying,” written by Chairman MAO Zedong.The other founder of Xiangya Hospital, Prof. Hume, once said: “I hope to lay the cornerstone of modern medical practice and education on this Eastern land.”Designed by the renowned American architect Henry Killam Murphy and completed in 1915, the Red Building, with 300 rooms and 180 beds, remains awe-inspiring for its elegant simplicity.Every president of Xiangya Hospital has served the nation and the people with noble ideals,translating their commitment to the health of the people into concrete actions.This spirit and belief continue to earn the deep respect of every Chinese person to this day.In his autobiography Doctors East, Doctors West, Prof. Hume wrote: “True fearless individuals are destined to meet, as their spirits resonate, and their courage and tenacity align.”Xiangya Hospital is a true embodiment of this belief.The spirit of Xiangya Hospital, spanning a century, is a microcosm of modern Chinese medicine,and should be known by the international medical community so that they would understand the spiritual core of Chinese hospitals.Today, as China has grown prosperous, the beliefs and spirits of those years have become even more precious.In that era of war and turmoil, it was these pioneers who created the legendary stories of modern medicine,truly embodying the principle of “Healing the wounded, saving the dying, and dedicating everything to the health of the people.”This year marks the 110th anniversary of Xiangya School of Medicine at Central South University.Invited by Prof. ZHANG Xin, the Party Secretary of Xiangya Hospital of Central South University,Prof. Marx, Deputy Director of Anesthesiology, Head of Surgical Intensive Care Medicine and Intermediate Care at University Hospital RWTH Aachen and a Fellow of the Royal College of Anaesthetists,Prof. Giunta, Director of Hand, Plastic, and Aesthetic Surgery at University Hospital of Munich and President of the European Society of Plastic, Reconstructive, and Aesthetic Surgery (ESPRAS),and Prof. Bähr, Director of Neurology at University Medical Center Göttingen and Fellow of the German National Academy of Sciences Leopoldina, visited Xiangya Hospital for an internal meeting.After the meeting, the German experts visited the Departments of Anesthesiology, Neurology, and Hand Surgery and Microsurgery respectively, engaging in in-depth discussions with the corresponding team.The German experts also toured the Red Building Statue Square and the Historical Cultural Corridor in the hospital,expressing their appreciation and touches to the Red Building bearing witness to the century-long history of Xiangya Hospital.The centennial development of Xiangya Hospital has not only become a legend of modern Chinese medicine,but also reflected the faith in medical career and caring for people upheld by generations of Xiangya medical professionals.This spirit will undoubtedly continue to inspire the future development of China's healthcare.
