
那(na)年(nian)回(hui)家(jia),我(wo)人(ren)生(sheng)第(di)一(yi)次(ci)請(qing)我(wo)父(fu)親(qin)去(qu)街(jie)上(shang)的(de)小(xiao)餐(can)館(guan)吃(chi)飯(fan),那(na)是(shi)個(ge)秋(qiu)高(gao)氣(qi)爽(shuang)的(de)十(shi)月(yue)傍(bang)晚(wan),我(wo)點(dian)了(le)三(san)個(ge)菜(cai),有(you)他(ta)最(zui)喜(xi)歡(huan)的(de)宮(gong)爆(bao)雞(ji)丁(ding),還(hai)點(dian)了(le)可(ke)樂(le)。一(yi)共(gong)花(hua)了(le)65元。父親很難過,我也很難過。我想他可能快去世了。那天他第一次穿了我送他的一件15元的襯衣。這是我人生送給他的第一件也是最後一件襯衣。我當時還沒有能力賺錢,那天傍晚父親是既開心又難過。3個月零21天tian後hou的de農nong曆li新xin年nian前qian一yi周zhou他ta去qu世shi了le。我wo認ren為wei中zhong國guo醫yi院yuan的de每mei一yi位wei醫yi生sheng的de使shi命ming就jiu是shi要yao做zuo一yi個ge好hao醫yi生sheng,這zhe應ying成cheng為wei一yi種zhong職zhi業ye信xin仰yang。好hao醫yi生sheng都dou會hui善shan待dai他ta們men的de每mei一yi位wei病bing人ren。畢bi竟jing舉ju頭tou三san尺chi有you神shen明ming,每mei一yi位wei病bing人ren他ta們men都dou有you一yi個ge無wu比bi傷shang心xin的de故gu事shi。他ta們men或huo絕jue望wang,或huo無wu助zhu,或huo悲bei困kun交jiao加jia,或huo深shen陷xian險xian境jing。26nianqiandenageqiufengchenzuidebangwan,wobianchibiantongku,wozhidaowomenmeiyoushijianle,wozhidaowohenkuaihuimeiyoufuqinle。danshiwozhinengyanzhengzhengkanzhewoshengmingzhongzuiaiderenyaolikaiwo,woquewunengweili。yinweishangtianmeiyougeiwomenzugoudexingyun,yinweiwomenmeinengyujianyigehaoyisheng。xianzaimeidangxiangdaonagebangwan,xiangdaonagewancan,douhuirangwoshishengtongku。meiyouzaichangyelitongkuguoderen,nishigenbenwufazhenzhengqulejieyigeshenhuanzhongzhengdebingren,tamendebeikurensheng。
For the first time in my life. when I returned home that year, I invited my father to a small restaurant on the street. It was an autumn evening with fresh breeze in October. I ordered three dishes, including his favorite Kung Pao Chicken and Coke. The dinner cost 65 yuan in total. My father was depressed, and so was I. I thought I would lose him soon. That day, he wore a 15-yuan shirt I had given him, for the first time. That was the first and last shirt I ever gave him. I couldn't make much money at the time. That evening, my father felt both happy and sad. Three months and 21 days later, he passes away just one week before the Chinese New Year. I believe that the mission of every doctor in China should be to be a good doctor. This should become a strong conviction throughout their careers. Good doctors treat each of their patients well, because God sees everything. Every patient has a heartbreaking story behind. They are either distressed, powerless, helpless, or desperate. 26 years ago, on that autumnal evening with breeze, I sobbed uncontrollably while eating, because I knew that we were out of time and that I would lose my father soon. But all I could do was stand by and watch my most loved one leave me. Because we were not fortunate enough, and because we did not meet a good doctor. Whenever I think of that evening and that dinner, it makes me cry. You can't truly understand the sad life of a seriously ill patient unless you've cried through the entire long night
